Can you give an example? Because I’ve just looked at Luxembourg, Nepal, and Aruba, and they’re all littered with named buildings and landmarks. Pyongyang even has a fair bit filled in.
Can you give an example? Because I’ve just looked at Luxembourg, Nepal, and Aruba, and they’re all littered with named buildings and landmarks. Pyongyang even has a fair bit filled in.
I’m not convinced that there’s even a soft rule; I think it’s just a case of the one or the other way of doing it nebulously sticking, like how sometimes you form a noun with -ness and sometimes you do it with -hood. Which now I think about it is more or less what you’re saying, but I don’t think it’s done consciously at any rate.
I believe “the gays” used to be offensive, and I did notice that myself but it doesn’t make sense to met that that would be the distinction!
adjectives as nouns are rarely a good sign in general
I don’t think that’s true unless you mean within the context of referring to people or something, e.g. the blacks, the poors. But then stuff like “the rich” and “the unemployed” I don’t really take issue with.
I think it unironically would be androids.
Skoda
They’re Czech. The name even has a little thing on the S, officially.
Does it make a difference that it’s under the section “Prescribed Prayers”? Because the New Testament has a similar rule written in it that women have to cover their heads while praying.
I did that a lot as a kid, as well as having to scratch e.g. my left arm if I’d just scratched my right arm. I had to put my first step on a new surface with my left foot and the last with my right, and I had a system of sort of aping something I’d just heard by grinding my teeth, which I still sort of do sometimes but only in my head because my teeth have grown in such a way that I can’t really do it any more.
I remember I used to eat a bag of crisps by holding the bag in my right hand and picking with my left, until one day I decided that was stupid, and rather than just giving up dictating which hand did what, I switched hands.
Have you tried explaining in your native language that you don’t speak that language? They love it.
Or put a bit more elegantly: joy shared is joy doubled; sorrow shared is sorrow halved.
I went to secondary school at the turn of the millennium and I remember having to go to admin to get my dinner tickets on a Monday, which were worth £1.30, but there was never any shame in it because I don’t think too many kids knew the significance of it; in fact, my mate Danny would always want to buy them off me for £1.50 apiece. This other lad called Liam would sometimes lord it over me because his mum gave him £2 a day for his dinner, but by year 11 he was roundly known as a bit of a prick if I recall correctly, so I was even vindicated in the end.
Cherry picking to sound smart.
It was my point to begin with so I’m bringing it back within context!
If you’ve already read a lot of books, you should give If On A Winter’s Night A Traveller a go.
You can sort of tell by the style, the typeface the name’s set in, and the boilerplate dialogue.
It means “mixed breed” in Portuguese and Spanish. You’d most often hear the word in South America, where it means some particular mixture of heritage as far as I remember.
Or literally ON biological material?
That you’ve just washed? Nope! On a glove that’s been worn so long it’s got shite all over it? Yep!
A friend of mine once said he’d join the army only because he didn’t have anything to live for, but I ended up helping him get a job on the railway and now he’s a train driver, and a good one at that.
😳